Sos
oios de franziska maturos e lughentes sun che funtana frisca in sas dies calente zoseppe cheria
bennere torrare a pitzinnia su pettu ad offere a bentu e traschia
balla sa ballerina cun sos pes in sa era che una kalarina a su entu lizzera balla chin franzischedda tziu zoseppe ispanta issa
este una pisedda e issu in sos ottanta
sa
luna cun oios de pratta auddas sas domos de pedras atzara calamida de tottu sos pintores tra sar biddas nos bidas pro' dekidos fiores, atzara sorre bella de sos malassortados lughida che istella ,in chelos annuados sos oios de
franziska maturos e lughentes sun che funtana frisca in sar dies calente,zoseppe cheria bennere torrare a
pitzinnia su pettu ad'offerrere abentu e traschia sa luna cun oios de pratta auddas, sas domos de pedras. |
Caminande,
caminande in s'istradone pro arribare a Biddamanna in sa bertula cocone, casu martzu e binikeddu 'e Buddusò, amus bidu ti lu juro, cuba cuba mes'imbriacos dae su sole, tres sirbones chi cantaban a tenores "birimbai birambimbò".
Caminande, caminande in s'istradone pro arribare a Biddamanna deo kin babbu, mama, jaiu e cussu maccu de compare meu Bobò; amus bidus tre corroncas, nigheddas ballente a ballu tundu (tottu curpa de su binu binikeddu binikeddu 'e Buddusò).
Duru duru duru duru duru duru durusia.. Duru duru duru duru duru duru durusia.. Duru duru duru duru duru duru durusia.. Duru duru duru duru duru duru durusia..
Caminande, caminande in s'istradone pro arribare a Biddamanna amus bidu su poeta mannu Mannu bokidande non ajò es' tirende bentu nou, come zente es' prezisu bentulare (tottu curpa de su binu binikeddu binikeddu 'e Buddusò).
minande, caminande in s'istradone pro arribare a Biddamanna deo kin babbu, mama, jaiu e cussu maccu de compare meu Bobò; amus bidu, in cust'isula de prantu, ispuntande s'isperanzia (tottu curpa de su binu binikeddu binikeddu 'e Buddusò).
Duru duru duru duru duru duru durusia.. Duru duru duru duru duru duru durusia... Duru duru duru duru duru duru durusia.. Duru duru duru duru duru duru durusia...
Caminande, caminande in s'istradone pro arribare a Biddamanna deo kin babbu, mama, jaiu e cussu maccu de compare meu Bobò; amus bidu, in cust'isula de prantu, ispuntande s'isperanzia (tottu curpa de su binu binikeddu binikeddu 'e Buddusò).
Duru duru duru duru duru duru durusia... Duru duru duru duru duru duru durusia... Duru duru duru duru duru duru durusia... Duru duru duru duru duru duru durusia... |
Ti
l'ammentas cando fisi in mente 'e deus malu fintzas tando jubanneddu meu.
Pizzinneddu galu, cara de innossente, non bi fit in bikinau pejur delinquente.
Ballakanò! Ballakanò!
Ti l'ammentas cando ses intrau a iscola abbarrau bi sese una kida sola
Unu sirboneddu galu kene sanna, kere 'currere e locare e non kere' janna
Ballakanò! Ballakanò!
Nanchi t'este kircande sa zustissia oddeu! it'as fattu jubanne .. bòh!
Sun colaos sos annos ses istau in presone ti ke ses fughiu derettu bennia s'occasione
Sun colaos sos annos lassalos colare su balente non ata zertu tempus de imbozzare
Ballakanò! Ballakanò!
Nanchi t'este kircande sa zustissia oddeu! it'as fattu jubanne .. bòh!
Sun colaos sos annos ses istau in presone ti ke ses fughiu derettu bennia s'occasione
Sun colaos sos annos lassalos colare su balente non ata zertu tempus de imbozzare Ballakanò! Ballakanò! Ballakanò! Ballakanò! Ballakanò! Ballakanò! |
Mere manna mere
me, ite nobasa qust'annu pro' piaghere a ti lu leas qustu mundu prenu e affannu mere
manna,mere mea, imbriacalu qustu
mundu,chi ne fale de abbardente, e una chida a ballu tundu balle tottu qusta
zente inbriacalu qustu mundu
rundinedda rundinedda narabilu s'imberanu asa a
a innedda, a imventare su manzanu mere manna mere mea fala como dae su
chelu gai i faghese un'idea ki su mundu er maccu abberu,
mere manna mere mea
noi sighimus a sonare ki su sambene es cuntentu, no lu leas a s'imbezzare
mere mea qustu momentu noi sighimus a sonare
rundinedda rundinedda. narabilu s'imberanu asa bennere a innedda a imventare su manzanu rundinedda rundinedda narabilu
s'imberanu asa bennere a innedda a inventare su manzanu |